欧洲时报本篇文章7059字,读完约18分钟

 

刘继胜,男,1939年生,河南开封市杞县人。国家一级美术师、一级书法师,高级政工师。原中国民航工会副主席。现为世界华人书法家协会名誉主席、中国人民艺术馆副舘长,中国文化遗产书画院副院长、香港国画院副院长、世界文艺家企业家交流中心名誉主席、国际羲之书画院副院长、国际名人百科外联部主任、中国艺术院名誉院长、中国数字艺术馆馆长、中国工艺美术家协会副主席中国书画名家研究院主席团委员、中国书法美术家创作中心名誉教授、中国艺术学会常委、中国诗酒文化书画院一级书画师、中国国画家协会理事、华夏文艺出版社社长、中国诗书画出版社副社长、中国诗书画联盟网名誉主席、《文化人物》杂志社名誉主席、中国国家书画院副院长。中国艺术人物网、中国书画黄页网、新华艺术网、中国国家艺术网等单位艺术顾问、中国民航管理干部学院客座教授、中华国礼出版社荣誉社长、中国书画家联谊会特聘书画艺术家等职。

Liu Jisheng, male, born in 1939, is from Qixian County, Kaifeng City, Henan Province. National first-class artist, first-class calligrapher and senior political engineer. Former vice chairman of China Civil Aviation Union. He is currently honorary chairman of the World Chinese Calligraphers Association, honorary chairman of the World Literary Artists Entrepreneur Exchange Center, vice president of the International Xizhi Painting and Calligraphy Institute, director of the International Celebrity Encyclopedia Outreach Department, honorary president of the Chinese Academy of Art, member of the Presidium of the Chinese Painting and Calligraphy Institute, honorary professor of the Chinese Calligraphy Artists Creation Center, member of the Standing Committee of the Chinese Art Society, first-class painter of the Chinese Poetry and Wine Culture Painting and Calligraphy Institute, director of the Chinese Artists Association, president of Huaxia Literature and Art Publishing House, vice president of the Chinese Poetry and Calligraphy Publishing House, honorary chairman of the Chinese Poetry and Calligraphy Alliance Network, and Culture Art consultants of Chinese Art People Network, Chinese Painting and Calligraphy Yellow Pages Network, Xinhua Art Network, China National Art Network and other units, and visiting professors of China Civil Aviation Management Cadre College; Honorary President of China National Gift Publishing House, Director of China Digital Art Museum, Vice Chairman of China Arts and Crafts Association. Vice-President of Chinese People's Art Museum, Vice-President of chinese heritage Painting and Calligraphy Institute, Vice-President of Hong Kong Traditional Chinese Painting Institute, and Distinguished Painting and Calligraphy Artists of Chinese Painting and Calligraphy Association.

 

刘继胜作品

刘继胜热爱书画艺术,经常参加书画创作及交流活动。曾60多次参加国内国际书画大奖赛、曾获特别金奖6次、金奖(含一等奖)17次、二三等奖多次。在徐州艺术馆举办《水墨先锋书画展》受到观众好评。作品被众多单位和个人收藏,包括有的国家首相和总理。其作品被众多专业媒体好评。如"潇洒漂逸,自然天成"、"刘体书法,别具一格"、为中国文化艺术作出了突出贡献。作品具有民族传统文化艺术精髓具有很强的代表性、时代性、深受群众喜爱极具大师风范不愧一代宗师。曾受中国文联委托在太行山办过三期山水画创研班,也曾参加中国书画艺术代表团访问过港、澳、台、法国、意大利、瑞士。作品深受众多媒体和观众好评。被文化部、邮电部选中出纪念邮票,书画作品在上海世博会展出。被《人民日报》、《中国画报》和中国慈善总会、北京奥委会、上海世博会、世界华商理事会等众多单位和个人收藏。

Liu Jisheng loves painting and calligraphy, often participates in painting and calligraphy creation and exchange activities, has participated in domestic and international painting and calligraphy grand prix for more than 60 times, and has won 6 special gold medals, 17 gold medals (including the first prize), and many second and third prizes. The "Pioneer Painting and Calligraphy Exhibition of Ink Painting" held in Xuzhou Art Museum was well received by the audience. His works have been collected by many units and inpiduals, including some prime ministers and prime ministers. His works have been praised by many professional media, such as "natural and unrestrained, natural and natural", "Liu style calligraphy, unique", "has made outstanding contributions to Chinese culture and art, has the essence of national traditional culture and art, has strong representativeness, is of the times, is deeply loved by the masses, has great master style, and deserves to be a master of a generation". Entrusted by the China Federation of Literary and Art Circles, he has held three creative research classes on landscape painting in Taihang Mountain. He also participated in Chinese painting and calligraphy art delegation and visited Hong Kong, Macao, Taiwan, France, Italy and Switzerland. His works are well received by many media and audiences. The commemorative stamps selected by the Ministry of Culture and the Ministry of Posts and Telecommunications were exhibited at the Shanghai World Expo and collected by People's Daily, China Pictorial, China Charity Federation, Beijing Olympic Committee, Shanghai World Expo, World Chinese Business Council and many other units and

 

刘继胜作品

由于作品深受欢迎曾荣获众多荣誉称号。如:《中国艺圣》、《中国诗书画五大家》、《中国六大艺术泰斗》、《世界文化名人》、《世界华人杰出艺术家》、《民族文化形象大使》、《国家艺术形象大使》、《共和国国宝级艺术家》、《书画艺术领军人物》、《新时代文艺领袖人物》、《国家艺术楷模》、《一带一路功勋艺术家》、《改革开放功勋艺术家》、《中国“鬼才”艺术家》、《学院派艺术家》、《十全十美艺术家》、《全国十大人民艺术家》、《中国文坛巨匠》、《奋进新时代新文艺群体书画名家》。还曾荣获中国2010年度中国时代风采评委会在人民大会堂由国家领导人颁发的《中国当代最具影响力书画大师》金奖,世界华人美术大会颁发的《当代最具影响力世界华人艺术家终身成就奖》及2007年度中国时代人物,2008、2009年度中国艺术年度人物。《慈善艺术家》中国2010、2011、2012年度感动中国艺术人物,2012年度中国艺术榜样,《中华杰出爱国艺术家》,《中华国礼艺术大师》。以及艺术类最高奖金像奖、金马奖、金羊奖、金蛇奖、金笔奖、金铂奖、百花奖等奖项及荣誉称号。还被聘为《英国皇家艺术学院艺术博士》及《中英文化交流形象大使》。

Because of the popularity of his works, he has won many honorary titles. Such as: "Chinese Art Sage", "Five Masters of Chinese Poetry, Painting and Calligraphy", "Six Chinese Art Masters", "World Cultural Celebrities", "Outstanding Chinese Artists in the World", "National Cultural Image Ambassador", "National Art Image Ambassador", "National Treasure Artist of the Republic", "Leading Figures in Painting and Calligraphy", "New Era Literary Leaders", "National Art Model",, Chinese "Ghost Artists", "Academic Artists", "Perfect Artists", "Top Ten People's Artists in China", "Masters of Chinese Literary World", "Masters of Painting and Calligraphy in New Era and New Literary Groups". He has also won the Gold Award of "China's Most Influential Contemporary Master of Painting and Calligraphy" issued by the National Leaders in the Great Hall of the People by the China 2010 Chinese Style Jury, and the Lifetime Achievement Award of Contemporary Most Influential World Chinese Artists issued by the World Chinese Art Conference. "People of Chinese Times in 2007", "People of Chinese Art in 2008 and 2009", "Charity Artists", "China 2010 and 2011" As well as the highest awards in art, such as Golden Horse Award, Golden Sheep Award, Golden Snake Award, Golden Pen Award, Golden Platinum Award, Hundred Flowers Award and other awards and honorary titles. He has also been hired as Doctor of Art of Royal College of Art and Ambassador of Sino-British Cultural Exchange.

 

刘继胜作品

作品集有出版《艺坛巨擘》十人集、《十全十美艺术家》珍藏册、《全国十大人民艺术家国礼收藏册》、《中国名人名家李铎 刘继胜书法集》、《翰墨金秋》、《刘继胜诗书画集》(1-2集)、刘继胜自创《新千字文》(行书、草书)、《人生之路三字经》、《中国文艺百年》、《中国艺圣启功、刘继胜书画集》、《国礼艺术名家欧阳中石、刘继胜书画集》、《中国艺术大家》珍藏册、《中国书画传世名家》、《中国著名书画家刘继胜特刊》、《中华儿女》、《中华英才》、《领军人物》、《汉字文化》等杂志报纸以及许多媒体也都报导过刘继胜的事绩。

His works include "Calligraphy Collection of Famous Chinese Celebrities Li Duo and Liu Jisheng", "Hanmo Jinqiu", "Poetry and Painting Collection of Liu Jisheng" (1-2 episodes), "New Thousand Characters" (running script and cursive script) created by Liu Jisheng, "Three Character Classics of the Road to Life", "Hundred Years of Chinese Literature and Art", "Chinese Art Sage Qigong, Liu Jisheng's Painting and Calligraphy Collection" Liu Jisheng's achievements have also been reported in Chinese Children, Chinese Talents, Leading Figures, Chinese Character Culture magazines, newspapers and many other media.

刘继胜作品

刘继胜作品

 

刘继胜作品

 

刘继胜作品

 

刘继胜作品 自创《新千字文》